thằng thúc

Học thuật
Thân thiện
thằng thúc

Chủ nợ thằng thúc con nợ trả tiền.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :
    • Enchaîner, ligoter, garrotter : "thằng thúc" désigne l'action d'attacher ou de lier solidement quelqu'un avec des cordes ou des chaînes.
    • Presser, harceler, talonner : "thằng thúc" signifie aussi poursuivre ou presser quelqu'un de manière insistante et urgente, souvent pour obtenir quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens de presser) :
    • Chủ nợ thằng thúc con nợ. (Le créancier presse son débiteur.)
  • Verbe (sens archaïque de lier) :
    • Bọn cướp bị thằng thúc lại. (Les bandits furent ligotés.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un registre archaïque ou littéraire. Dans le langage contemporain, pour exprimer l'idée de "presser", on utilise plus fréquemment des verbes comme "thúc giục" ou "hối thúc".
Variantes et mots apparentés
  • Thúc (verbe) : pousser, presser, stimuler.
    • Thúc đẩy : promouvoir, accélérer.
  • Trói buộc (verbe) : lier, entraver (équivalent moderne du sens "ligoter").
Synonymes
  • Presser, harceler : poursuivre avec insistance pour obtenir un paiement ou une action.
  • Ligoter, enchaîner : attacher les mains et les pieds.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec ce terme archaïque.
thằng thúc

Chủ nợ thằng thúc con nợ trả tiền.

  1. (arch.) enchaîner ; ligoter ; garrotter.
  2. presser ; harceler.
    • Chủ nợ thằng thúc con nợ
      créancier qui presse ses débiteurs.